做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第三节

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第三节 》 来自:《孟子》

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
原文

万章问曰:“敢问友。” 孟子曰:“不挟长,不挟贵,不挟兄弟而友。友也者,友其德也,不可以有挟也。孟献子,百乘之家也,有友五人焉:乐正裘、牧仲,其三人,则予忘之矣。献子之与此五人者友也,无献子之家者也。此五人者,亦有献子之家,则不与之友矣。非惟百乘之家为然也。虽小国之君亦有之。费惠公曰:‘吾于子思,则师之矣;吾于颜般,则友之矣;王顺、长息则事我者也。’非惟小国之君为然也,虽大国之君亦有之。晋平公之于亥唐也,入云则入,坐云则坐,食云则食。虽疏食菜羹,未尝不饱,盖不敢不饱也。然终于此而已矣。弗与共天位也,弗与治天职也,弗与食天禄也,士之尊贤者也,非王公之尊贤也。舜尚见帝,帝馆甥于贰室,亦飨舜,迭为宾主,是天子而友匹夫也。用下敬上,谓之贵贵;用上敬下,谓之尊贤。贵贵、尊贤,其义一也。”

翻译
万章问道:“请问怎样交朋友?” 孟子说:“不倚仗自己的年长,不倚仗自己的显贵,也不倚仗兄弟的势力来交朋友。所谓友,是以对方的品德为友,不可有所倚仗。孟献子,是拥有百辆车马的大夫,他有五个朋友:乐正裘、牧仲,其他三人我忘了。献子和这五人交朋友,心中没有献子是大夫的想法。这五人,也是这样,如果心存献子是大夫的念头,就不同他交朋友了。不仅拥有百辆车马的大夫是这样,即使是小国的君主也有这种人。费惠公说:‘我对于子思,是把他当老师;我对于颜般,是把他当朋友。王顺、长息,是服侍我的。’不仅小国的君主是这样,即使大国的君主也有这种人。晋平公对于亥唐,亥唐叫他进去,他才进去;叫他坐,他才坐;叫他吃饭,他才吃饭。即使是粗糙的米饭、菜羹,也不曾不吃饱,因为不敢不吃饱。但也仅此而已,并不和他共有君主之位,不和他一起处理政务,也不和他分享俸禄。这只是士人的尊贤,而不是王公的尊贤。舜拜见帝尧,帝尧请他这位女婿住在他的副宫里,也请舜吃饭,两人轮着做东,这才是天子结交普通老百姓为友的态度。以地位卑微者尊敬地位显贵者,这叫尊重贵人;以地位显贵者尊敬地位卑微者,这叫尊重贤人。尊重贵人和尊重贤人,道理是一样的。”
释义/赏析
挟:倚仗,持以自重。 孟献子:春秋时期鲁国大夫仲孙蔑。 费(bì)惠公:春秋时期费国的君主。 晋平公:春秋时期晋国的君主。亥唐:晋平公时隐居于市的贤士。 入云、坐云、食云:云入、云坐、云食的倒文。 疏食:粗糙的食物。 馆:馆舍,指止宿。甥:女婿。贰室:副宫。
繁体原文
萬章問曰:“敢問友。”   孟子曰:“不挾長,不挾貴,不挾兄弟而友。友也者,友其德也,不可以有挾也。孟獻子,百乘之家也,有友五人焉:樂正裘、牧仲,其三人,則予忘之矣。獻子之與此五人者友也,無獻子之家者也。此五人者,亦有獻子之家,則不與之友矣。非惟百乘之家爲然也。雖小國之君亦有之。費惠公曰:‘吾於子思,則師之矣;吾於顏般,則友之矣;王順、長息則事我者也。’非惟小國之君爲然也,雖大國之君亦有之。晉平公之於亥唐也,入雲則入,坐雲則坐,食雲則食。雖疏食菜羹,未嘗不飽,蓋不敢不飽也。然終於此而已矣。弗與共天位也,弗與治天職也,弗與食天祿也,士之尊賢者也,非王公之尊賢也。舜尚見帝,帝館甥於貳室,亦饗舜,迭爲賓主,是天子而友匹夫也。用下敬上,謂之貴貴;用上敬下,謂之尊賢。貴貴、尊賢,其義一也。”
翻译
萬章問道:“請問怎樣交朋友?” 孟子說:“不倚仗自己的年長,不倚仗自己的顯貴,也不倚仗兄弟的勢力來交朋友。所謂友,是以對方的品德爲友,不可有所倚仗。孟獻子,是擁有百輛車馬的大夫,他有五個朋友:樂正裘、牧仲,其他三人我忘了。獻子和這五人交朋友,心中沒有獻子是大夫的想法。這五人,也是這樣,如果心存獻子是大夫的念頭,就不同他交朋友了。不僅擁有百輛車馬的大夫是這樣,即使是小國的君主也有這種人。費惠公說:‘我對於子思,是把他當老師;我對於顏般,是把他當朋友。王順、長息,是服侍我的。’不僅小國的君主是這樣,即使大國的君主也有這種人。晉平公對於亥唐,亥唐叫他進去,他才進去;叫他坐,他才坐;叫他吃飯,他才吃飯。即使是粗糙的米飯、菜羹,也不曾不吃飽,因爲不敢不吃飽。但也僅此而已,並不和他共有君主之位,不和他一起處理政務,也不和他分享俸祿。這只是士人的尊賢,而不是王公的尊賢。舜拜見帝堯,帝堯請他這位女婿住在他的副宮裏,也請舜吃飯,兩人輪着做東,這纔是天子結交普通老百姓爲友的態度。以地位卑微者尊敬地位顯貴者,這叫尊重貴人;以地位顯貴者尊敬地位卑微者,這叫尊重賢人。尊重貴人和尊重賢人,道理是一樣的。”
释义/赏析
挾:倚仗,持以自重。 孟獻子:春秋時期魯國大夫仲孫蔑。 費(bì)惠公:春秋時期費國的君主。 晉平公:春秋時期晉國的君主。亥唐:晉平公時隱居於市的賢士。 入雲、坐雲、食雲:雲入、雲坐、雲食的倒文。 疏食:粗糙的食物。 館:館舍,指止宿。甥:女婿。貳室:副宮。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:39785655次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1